Quantcast
Channel: ENSENYAR LLENGUA A L'ALUMNAT NO ROMÀNIC (XINÈS 中文)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 843

"VI International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies" Department of Translation and Interpreting & East Asian Studies Universitat Autònoma de Barcelona July 3, 2015

$
0
0
VI
International Symposium for Young Researchers in Translation,
Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies
 

Department of Translation and Interpreting
& East Asian Studies
Universitat Autònoma de Barcelona
July 3, 2015 

UABUABUABUAB
 UABUABUABUABUABUABsimposiUAB
Department of Translation and InterpretingAward
V Simposio internacional de jóvenes investigadoresV Simposio internacional de jóvenes investigadoresV Simposio internacional de jóvenes investigadoresV Simposio internacional de jóvenes investigadoresV Simposio internacional de jóvenes investigadoresV Simposio internacional de jóvenes investigadores
FB  Twitter
 

Theme of the Conference

The Sixth Symposium for Young Researchers is aimed at students who are about to begin their research as M.A. students, PhD students or those who have recently completed their PhD theses. The purpose of this symposium is to provide a scientific forum within which the next generation of researchers can exchange ideas and present their current research in the field of Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies.
In addition to the papers which will be presented, the symposium will include a keynote lecture by Ovidi Carbonell Cortés, lecturer in Translation and Interpreting and director of the Centro Cultural Hispano-Japonés at the Universidad de Salamanca.
The symposium will be held on July 3, 2015 in the Faculty of Translation and Interpreting, Universitat Autònoma de Barcelona.
We invite proposals for papers relating to the research interests of the Department of Translation and Interpreting & East Asian Studies, namely:

Translation and Interpreting 

  • Specialized translation 
  • Literary translation 
  • Audiovisual translation and media accessibility 
  • Interpreting 
  • Information and communication technologies in translation 
  • Translator and interpreter training 
  • History of translation and interpreting 
  • Interculturality, ideology and the sociology of translation and interpreting
  • Textuality and translation
  • Cognitive studies in translation and interpreting
  • Professional aspects of translation and interpreting
  • Empirical research in translation and interpreting 

East Asian Studies 

  • East Asian languages and literature 
  • Politics and international relations in East Asia 
  • Culture, thought, and interculturality in East Asia 
  • Economy of East Asia 
The symposium languages are English, Catalan and Spanish.
Participants should limit their presentations to 15 minutes to allow time for Q & A and comments by the audience.
No proceedings will be published. All participants will receive a certificate of attendance. A further certificate will be given to those who read papers.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 843