Quantcast
Channel: ENSENYAR LLENGUA A L'ALUMNAT NO ROMÀNIC (XINÈS 中文)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 843

"警察!¡Señor policía!" a "Yuanfang" per Lyng Yang i Teresa Moya

$
0
0

警察!¡Señor policía!

ayuda jingcha
En 中文包,报中文》 nos gusta enseñaros información útil; en anteriores entregas hemos aprendido a ir al médicoa pedir té (es más difícil de lo que piensas), a brindara regateara presentarnos en chino… Hoy vamos a tratar un tema que realmente esperamos que nunca tengáis que usar. Sin embargo, queremos que, si alguna vez os veis en la situación, sepáis manejaros. Es decir, hoy vamos a hablar de cómo comunicarse con un policía en la comisaría. Así que como a todo hay que estar listo en esta vida, vamos a aprender unas sencillas frases con las que poder salir de cualquier aprieto.

Las frases 句子

  1. 我的 行李 不见了! 行李,包包,皮夹,钱包,证件,护照,相机,家人… [wǒde xíngli bùjiànle! xíngli, bāo bāo, pí jiā, qiánbāo, zhèngjiàn, hùzhào, xiàng jī, jiārén]
    He perdido la maleta.  Maleta, bolso, cartera, documento, pasaporte, cámara, familia…
  2. 我需要帮忙。[wǒ xūyào bāngmáng]
    Necesito ayuda.
  3. 我被抢了。[wǒ bèi qiǎng le]
    Me han robado/atracado.
  4. 我的…被抢了。[wǒde…bèi qiǎng le]
    Me han robado el/la…
  5. 可以帮我打电话给…吗?[kěyǐ bāng wǒ dǎdiànhuà gěi ma?]
    ¿Puedes ayudarme a llamar a…?
  6. 我迷路了。[wǒ mí lù le]
    Estoy perdido.
  7. 我和我的家人走散了。[wǒ hé wǒde jiārén zǒusàn le]
    Me he separado de mi familia.
  8. 我需要新的护照,请问要怎么做?[wǒ xūyào xīn de hùzhào, qǐngwèn yào zěnme zuò?]
    Necesito un pasaporte nuevo, ¿qué tengo que hacer?
  9. 有人跟踪我![yǒu rén gēnzōng wǒ!]
    ¡Alguien me está persiguiendo!
  10. 我不知道怎么说,可以找会说英语的人来吗?[wǒ bù zhīdào zěnme shuō, kěyǐ zhǎo huì shuō yīngyǔ de rén lái ma?]
    No sé cómo se dice, ¿puede encontrar a alguien que hable inglés?

El vídeo 电影

El vocabulario 生词

行李xíngliequipaje帮忙bāngmángayuda
包包bāo bāobolsoqiǎngatracar
皮夹pí jiāmonedero (Taiwán)打电话dǎdiànhuàllamar
钱包qiánbāomonedero (China)迷路mí lùperderse
证件zhèngjiàndocumento走散zǒu sàndespistarse/ separarse
护照hùzhàopasaporte请问qǐngwènperdone
相机xiàng jīcámara跟踪gēnzōngseguir
家人jiārénfamilia不见bùjiànno ver/ perder algo

La gramática 语法

La pasiva

我的…抢了
抢了
La partícula 被 [bèi] marca la voz pasiva en chino.
Estructura: Sujeto +  + Agente + Verbo
En ocasiones se puede omitir el agente por no ser relevante o por estar implícito. Por ejemplo 抢了 en este caso, ‘me han atracado’, no hace falta indicar quién me ha atracado.
Ejemplos:
  •  我的护照抢了 ‘Me han robado el pasaporte’
  • 钱包小偷拿走了’El ladrón se ha llevado/ha robado la cartera’
En el último ejemplo 钱包 ‘monedero’ es el sujeto, 小偷 [xiǎotōu] ‘ladrón’ es el agente y 拿走了 [ná zǒu le] ‘llevarse/robar’.
Ejercicio.
Traduce al chino las siguientes oraciones:
  • Me han robado el equipaje.
  • El ladrón se ha llevado la cámara de fotos.

La palabra clave: 警察!jǐngchá ¡Policía!

Hasta el mes que viene. ¡Esperamos vuestras respuestas a los ejercicios!

Lyng Chen y Teresa Moya

Lyng Chen nací en Taipei (Taiwán). Con estudios de filología española e inglesa en la universidad de Wenzao Uruline College of Languages (Kaohsiung, Taiwán) durante mi etapa profesional en Taiwán enseñé inglés y chino en diferentes academias y centros docentes donde además me encargué de la formación del profesorado y la preparación del material didáctico. Actualmente trabajo como profesora de chino en una academia en Sevilla (España) con un lema: “El chino es muy fácil”.



Teresa Moya Madrona, soy traductora, subtituladora, viajera y bloguera. Nací en en Granada en 1988. Tras licenciarme en Traducción e Interpretación en 2010, decidí -guiada por mi pasión por el mandarín y la cultura asiática, mudarme a Shanghái, donde terminé quedándome dos años. Actualmente, ya en España, me dedico a traducir textos en inglés, chino y español y a estudiar un posgrado de Traducción Audiovisual. Y como no, a colaborar con Yuanfang Magazine. Este es mi blog y pagina personal

Viewing all articles
Browse latest Browse all 843